Mais um termo que julgo necessitar de opiniões quanto à sua tradução:
“Legacy” – No caso do BuddyPress este termo é aplicado para se referir ao tema descontinuado “BP default theme”, aos forums de grupo descontinuados assentes no bbPress de onde saem frases destas:
If you decide to use bbPress, you will need to deactivate the legacy group forum component.
ou
You’re seeing this page because you are running a legacy BuddyPress plugin which has not been updated.
Neste caso e noutros que habitualmente aparecem, o termo está sempre associado à descontinuação.
Hipóteses: “Ex-???”, “Descontinuado”
Zé Fontainhas 21 Set 2014, às 20:10 Permalink | Inicie a sessão para responder
Tanto “Descontinuado” como “Antigo” parecem-me bem
Álvaro Góis 21 Set 2014, às 22:45 Permalink | Inicie a sessão para responder
Eu optaria por “obsoleto”, reforça a ideia de estar ultrapassado ou caído em desuso.
Zé Fontainhas 22 Set 2014, às 7:59 Permalink | Inicie a sessão para responder
+1. Muito melhor
Vitor Madeira 1 Out 2014, às 9:33 Permalink | Inicie a sessão para responder
+1. Obsoleto seria perfeito.