Sugestão para child theme: tema derivado?
Com as etiquetas: glossário Mostrar/esconder comentários | Atalhos de teclado

Luís Miguel Sequeira
… e, já agora, como traduzem link? O glossário brasileiro também não faz sugestões. Antigamente usava-se mesmo “hiperligação”, mas isso hoje em dia é muito pedante…
-
Zé Fontainhas
Até agora tem sido “link”, mesmo…

Luís Miguel Sequeira
Como têm estado a traduzir sidebar? Painel lateral?
-
Zé Fontainhas
Barra lateral

Zé Fontainhas
Ontem “sanei” sanei post e upload da tradução
-
Álvaro Góis
Óptimo… ups, ótimo. (É mesmo sanar, sem aspas.)
-
Álvaro Góis
😉
-
Luís Miguel Sequeira
Fixe 🙂

Zé Fontainhas
Termo: by default. Até agora tenho usado por omissão, ainda não me apareceu em nenhum sítio que me fizesse hesitar entre isso e “padrão”.
-
Álvaro Góis
Concordo.
-
Zé Fontainhas
Vais ajustando o glossário?
-
Álvaro Góis
Qual é a margem de discussão? Dias, horas…? Ou ajusta-se já e vai-se reconsiderando à medida que surjam questões sobre algum termo ou termos?
-
Zé Fontainhas
‘Done is better than perfect’ 😉
-
Álvaro Góis
Done boss.
Entretanto, editei a entrada shuffle, termo que não sei em que contexto é usado. Alterei embaralhar para baralhar e acrescentei ‘desordenado’ ou ‘sem ordem’; o contexto ditará quais os termos correctos.
-
Zé Fontainhas
Acho que é um parametro do player (?) de áudio, para indicar uma sequencia aleatória. O que é que usa o iPod, alguém sabe?
(PS-I’m not the boss)
-
Álvaro Góis
Sim sim, mas eu tenho muito respeitinho pelos mais velhos… 😉
-
-
-
-
-
-
-
Luís Miguel Sequeira
Por omissão, prefiro usar “por omissão”, a não ser que existam boas razões para não o fazer 🙂

Zé Fontainhas
Publiquei o glossário, criado pelo Álvaro. O conteúdo é orgânico e pode mudar, mas por favor não comentem na própria página. Sempre que quiserem discutir um termo específico, iniciem uma nova entrada neste blog, com a tag “glossário“.
-
Zé Fontainhas
Obrigado ao Álvaro e ao WP-Brasil pelo documento inicial.

Zé Fontainhas
Ponto seguinte, glossário. Acho que devíamos ter um, nem que fosse pequeno, uma raiz de algo mais vasto. Um exemplo é o do WP Brasil. (nota: o ponto não é discutir o Brasil ou os brasileiros. Além do mais este P2 é público)
-
Álvaro Góis
Então, usamos a base tal e qual? Isto faz-se de alguma forma especial, html…?
-
Zé Fontainhas
Basta uma página neste P2. Digo eu…
-
Álvaro Góis
OK. Quem começa, eu?
-
Zé Fontainhas
Pois 🙂
-
Álvaro Góis
Done. Deixei uma página em rascunho, seguindo a base do WP Brasil. Acrescentei algumas entradas mas nada muito exaustivo, ainda. Talvez devesse ter uma forma mais simples de introdução mas, para já, é o que temos.
Assinalei com ?? as entradas mais duvidosas. Algumas strings são-me estranhas, suponho que sejam de plugins ou de outro código. Mantive-as mas a tradução pode ser insólita quando se desconhece o contexto.
Também seria importante discutir qual o nível de análise deste glossário, porque não devemos colocar todas as strings, apenas as que são mais genéricas (aplicam-se a várias situações), frequentes ou duvidosas.
Está aberta a discussão. Se achares que vale a pena colocar a página já online, força.
-
-
-
-
-
Álvaro Góis
(Só um aparte: não é minha intenção discutir o Brasil, os brasileiros ou a utilização que fazem da língua portuguesa. Aliás, eu até me inclino a concordar com a Adriana Calcanhoto quando ela diz, ainda há poucos dias na RTP2, que Portugal e Brasil falam línguas diferentes. O que não suporto é que se venda um acordo unificador da língua como uma necessidade imperiosa para reconhecimento internacional e facilidade de ensino, quando o próprio AO não resolve essa questão de unificação, que é muito pouco de ortográfica. Repara, não é por deixar de se escrever com C que fato vai deixar de ser uma peça de roupa para portugueses e algo muito diferente para brasileiros. Então porquê deixar cair o C? Facto é uma das excepções, mantendo-se a dupla grafia, como em secção, por exemplo.)
-
Zé Fontainhas
*sigh*
Era exactamente esta discussão que eu não queria ter aqui… Acho que devias escrever um post sobre isto, até pode ser no blog principal.
-
-
Álvaro Góis
Esquece. Não me quero dispersar por múltiplas discussões. Ponho mãos ao trabalho e pronto.
Luís Batista 18 Mai 2011, às 22:50 Permalink | Inicie a sessão para responder
tema dependente?
Álvaro Góis 19 Mai 2011, às 9:44 Permalink | Inicie a sessão para responder
ActualizeiAtualizei o Glossário com as sugestões para child theme, link e sidebar (passei a sublinhar e datar os últimos termos modificados ou incluídos; na versão WP-BR têm uma classe na CSS só para isto, mas assim, embora com menos destaque, pelo menos diferencia-se).Álvaro Góis 19 Mai 2011, às 9:48 Permalink | Inicie a sessão para responder
Quanto a child theme, confesso que nenhuma das soluções me agrada, embora tema dependente me pareça mais próximo do essencial: temos um tema que está subordinado a outro, ou seja, que não existe sem ele. Também é uma derivação, é certo, mas derivação não inclui a dependência, que é o factor principal num child theme. A questão do tema dependente remete para outra: o que chamar ao tema de que depende?
Zé Fontainhas 19 Mai 2011, às 11:07 Permalink | Inicie a sessão para responder
Em inglês também não há termo para isso. É, simplesmente, um tema.
Álvaro Góis 19 Mai 2011, às 11:51 Permalink | Inicie a sessão para responder
Exacto. Mas child dá-te uma dependência mais clara, creio. Em todo o caso, dependente pode ser uma opção razoável. Tipo IRS…
Xcobar 25 Mai 2011, às 5:28 Permalink | Inicie a sessão para responder
Gosto de “tema derivado”, faz bastante sentido. 😉