Estou com uma dúvida sobre tradução de temas que queria colocar aqui e recolher opiniões. Tem um pouco a ver com uma discussão recente levantada pelo @ze-fontainhas a propósito de boas práticas de i18n.
1. Criei um child-theme.
2. O tema principal tem uma pasta languages com os .po e .mo (invariavelmente, e tal como o Zé fala nos artigos, não existe o tal .pot).
3. Uso um dos .po para safar a tradução para PT e penso: se o tema principal for actualizado, talvez não seja boa ideia ter os meus .po e .mo aqui, caso o autor (a quem tentaremos fazer chegar o nosso .po…) não os inclua na actualização.
4. Que devo fazer? Usar load_theme_textdomain( $domain, $path ) com o textdomain do tema principal, deixando os ficheiros numa subpasta do child? Usar load_child_theme_textdomain( $domain, $path ) com o mesmo textdomain do tema principal? Usar os dois, com textdomains diferentes?
Referências no codex:
http://codex.wordpress.org/Function_Reference/load_theme_textdomain
http://codex.wordpress.org/Function_Reference/load_child_theme_textdomain
Zé Fontainhas 3 Fev 2014, às 17:17 Permalink | Inicie a sessão para responder
O teu child-theme deve chamar, só,
load_child_theme_textdomain
(em que otextdomain
já pode ser o teu, não precisa ser o do principal)Álvaro Góis 3 Fev 2014, às 17:21 Permalink | Inicie a sessão para responder
Mas, então, o meu ficheiro de língua vai buscar todas as entradas do tema principal, mesmo que o textdomain seja outro?
Zé Fontainhas 3 Fev 2014, às 17:40 Permalink | Inicie a sessão para responder
Devia, sim
Álvaro Góis 4 Fev 2014, às 17:42 Permalink | Inicie a sessão para responder
Tentei mas não resulta. O meu ficheiro de tradução só é usado quando no
load_child_theme_textdomain
uso o mesmotextdomain
do tema principal.Zé Fontainhas 4 Fev 2014, às 19:44 Permalink | Inicie a sessão para responder
Life’s a bitch and then you die