Malta,
Estive a avaliar um novo plugin para sites multiligue e até agora a minha experiêbncia tem sido excelente! Recomendo!
Entretanto, estou a traduzi-lo para PT e surgiu-me uma dúvida: existe alguma tradução para “multilingue site”? Pode ficar “Site Multilingua”? O que acham?
-
Vitor Carvalho
Responder
Tem de iniciar a sessão para publicar um comentário.
Vitor Carvalho 8 Jul 2012, às 17:09 Permalink | Inicie a sessão para responder
Ah, o plugin é este http://wordpress.org/extend/plugins/polylang/
Lopo 9 Jul 2012, às 9:47 Permalink | Inicie a sessão para responder
Multi-idioma
Álvaro Góis 9 Jul 2012, às 10:11 Permalink | Inicie a sessão para responder
Se for multilíngua tem de ter acento no segundo i.
Eu acho que multilínguas não resulta mal.
Álvaro Góis 9 Jul 2012, às 11:06 Permalink | Inicie a sessão para responder
Ah… e vai dando feedback sobre o desempenho do Polylang. Ando há muito para o testar mas ainda não houve oportunidade. Se precisares de ajuda com a tradução diz-me, tenho todo o interesse em colaborar nisso.
Vitor Carvalho 10 Jul 2012, às 11:57 Permalink | Inicie a sessão para responder
Darei! 🙂 Estou ainda a ir testando nalguns sites de clientes.
Vitor Carvalho 10 Jul 2012, às 11:34 Permalink | Inicie a sessão para responder
Eu também gosto de multilíngua. Multi-idioma, embora foneticamente não seja melhor, também é uma boa opção… Estou dividido. Vou colocar multilíngua por enquanto e depois discutimos isso na comunidade. Que acham?
Vitor Carvalho 10 Jul 2012, às 11:56 Permalink | Inicie a sessão para responder
Aqui vai a primeira versão. Já está tudo traduzido e pronto a funcionar. Já enviei também a tradução para o autor.
Quem quiser é só fazer o download: http://vcarvalho.com/polylang-pt_PT.zip
Álvaro Góis 10 Jul 2012, às 13:37 Permalink | Inicie a sessão para responder
Obrigado! Tenho de arranjar tempo para testar isto.