Pessoal andava aqui a vasculhar os ficheiros do WP e a “tentar” perceber como se traduzia. Será que alguém me pode explicar?
-
Rogério Moreira
Responder
Tem de iniciar a sessão para publicar um comentário.
Pessoal andava aqui a vasculhar os ficheiros do WP e a “tentar” perceber como se traduzia. Será que alguém me pode explicar?
Tem de iniciar a sessão para publicar um comentário.
Paulo Faustino 31 Out 2011, às 20:30 Permalink | Inicie a sessão para responder
Olá Rogério,
Se me for permitido deixar aqui links:
Caso o template não esteja pronto para ser traduzido pelo POedit, tens de o tornar traduzível: http://www.escolawp.com/2011/10/como-preparar-um-tema-wordpress-para-traducao/
Se já estiver pronto a ser traduzido pelo POedit segue estes passos: http://www.escolawp.com/2011/03/como-traduzir-um-template-wordpress-para-portugues/
Abraços
PL Monteiro 1 Nov 2011, às 22:26 Permalink | Inicie a sessão para responder
Plugins e temas: Faz download do Poedit neste site e depois procura o ficheiro po em pt_PT (se existe), ou pot (ficheiro mestre sem nada traduzido) que se encontram normalmente em /languages/ do plugin ou tema. Não te esqueça de definir o projecto e versão em Catalog»»Settings ao trabalhar com o Poedit (fica mais fácil saber se um ficheiro está desactualizado). Ao gravar o Poedit cria automaticamente o ficheiro machine readable mo. Podes actualizar um po antigo com um pot de uma versão mais recente do plugin ou tema.
No final, zipa os ficheiros po e mo e envia para o autor do plugin ou tema. Há autores que agora põem estes ficheiros abertos em repositórios, mas nunca trabalhei com ninguém que fizesse assim. Talvez outra pessoa da comunidade possa dar uma achega a como trabalhar com repositórios.
Estes pequenos trabalhos de tradução que faço em geral tiram-me umas horas de longe em longe, e faço-os com o espírito de contribuir para a comunidade de falantes pt_PT, para que os serviços possam estar disponíveis em Português Europeu.
Bom trabalho.
Rogério Moreira 2 Nov 2011, às 18:41 Permalink | Inicie a sessão para responder
Eu estava mesmo a falar em traduzir o WordPress PL Monteiro. Mas mesmo assim grande e boa resposta.
Obrigado e Abraço
Zé Fontainhas 8 Nov 2011, às 14:48 Permalink | Inicie a sessão para responder
O WordPress é traduzido colaborativamente aqui: http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev
Ou sou eu que estou a perceber mal?
lightningspirit 8 Nov 2011, às 15:52 Permalink | Inicie a sessão para responder
Pelo que eu percebi, ele quer perceber como é que funciona o sistema de tradução… :s
Agora, sinceramente estou na dúvida também.
Zé Fontainhas 8 Nov 2011, às 16:30 Permalink | Inicie a sessão para responder
Se é da mecânica interna que estás à procura, vê: http://codex.wordpress.org/I18n_for_WordPress_Developers
lightningspirit 8 Nov 2011, às 16:32 Permalink | Inicie a sessão para responder
Pois, acho que assim ele já tem muita informação por onde escolher 🙂
lightningspirit 8 Nov 2011, às 14:39 Permalink | Inicie a sessão para responder
Olá Rogério,
O processo de tradução do WordPress é exactamente o mesmo que nos temas e plugins.
Crias o teu ficheiro .mo.
Mas já agora, precisas de fazer isso na prática ou a questão é meramente pedagógica? 🙂
Um abraço.
Rogério Moreira 28 Mar 2012, às 16:50 Permalink | Inicie a sessão para responder
Obrigado a todos pelas respostas. Era mesmo do que o Zé disse que estava à procura.