Já me esquecia do texto mais importante de todos 🙂 :
cheating, uh?
Gosto mais de como está agora, com uma conotação “foste apanhado”:
com que então a fazer batota?
Já me esquecia do texto mais importante de todos 🙂 :
cheating, uh?
Gosto mais de como está agora, com uma conotação “foste apanhado”:
com que então a fazer batota?
Tem de iniciar a sessão para publicar um comentário.
Zé Fontainhas 19 Mai 2011, às 11:10 Permalink | Inicie a sessão para responder
Talvez sem “?” no final
Pedro Lopes 22 Mai 2011, às 13:33 Permalink | Inicie a sessão para responder
Deixa ficar o “?”. 🙂
Xcobar 25 Mai 2011, às 5:26 Permalink | Inicie a sessão para responder
Para BR, “batota” soa estranho – o pessoal, por aqui, não usa o termo.
“Trapaceando ?” seria uma sugestão muito ruim, Zé?
Xcobar 25 Mai 2011, às 5:34 Permalink | Inicie a sessão para responder
Anoto, por oportuno, que embora este seja o “Blog de discussão da equipa WordPress Portugal”, se conseguirmos obter uma tradução cujos termos sejam próprios para PT e BR, seria muito interessante? (ou estou enganado?)
Rubiana Thais 4 Ago 2011, às 22:24 Permalink | Inicie a sessão para responder
mais eu nao sei o que e tirar de um texto
Zé Fontainhas 5 Ago 2011, às 14:12 Permalink | Inicie a sessão para responder
??