Resumo do que tem sido decidido recentemente e do que ainda está em aberto quanto à terminologia. Nem tudo o que aqui vai está completamente corrigido nas versões oficial e informal. Como se deve colocar apenas uma questão por post, juntei a cada dúvida os links para os respectivos posts e é aí (ou um num post novo) que se deve debater cada termo. Se me enganei ou me esqueci de alguma comentem abaixo sff. Depois disto estar assente talvez se pudesse juntar ao glossário…

  • “You cannot” -> “Não pode/podes”
  • “You are not allowed” -> “Não tem/tens permissões”
  • URL é masculino
  • “array” é masculino
  • “downloading” (e outros gerúndios semelhantes) -> “a descarregar” (em vez de “descarregando”)
  • on-hover -> “passar com o rato por cima” (em vez de “pairar”)
  • “media” -> ? (ver aqui)
  • “aspect ratio” -> ? (ver aqui)
  • “writable” -> ? (“escrevível” não existe em português, coloquei “modo de escrita” mas aguardo opiniões aqui)
  • “primary site” -> “site principal”
  • “link(s)” -> “link(s)” (em vez de “ligação/ligações”)
  • “Sorry, ” -> “”